Главная » Отделка » Стационарный кран манипулятор руководство по эксплуатации. Руководство по эксплуатации кму. Обслуживание крана-манипулятора и уход за ним

Стационарный кран манипулятор руководство по эксплуатации. Руководство по эксплуатации кму. Обслуживание крана-манипулятора и уход за ним

Итак, вы приобрели новую КМУ. Чтобы поставить ее на учет в Ростехнадзоре, надо представить договор на обслуживание приборов безопасности в какой-либо аттестованной сервисной организации. Владельцу же рекомендуется выполнить по крайней мере визуальный осмотр и проверку герметичности гидросистемы, так как возможны повреждения при транспортировке.

Типичные ошибки, которые допускают в эксплуатации

Прежде всего пользователи не читают инструкцию по эксплуатации. Знакомство с КМУ следует начать с ее внимательного изучения, это поможет избежать многих неприятностей.

Самая главная и типичная ошибка в эксплуатации: использование в гидросистеме рабочей жидкости, не рекомендованной производителем. Половина отказов КМУ в эксплуатации происходит из-за этого. Потребители часто не понимают важности характеристик рабочей жидкости и думают, что можно заправить в КМУ любую гидравлическую жидкость.

Отсутствие ежедневного и еженедельного техобслуживания – просто-таки бич КМУ. Узлы трения не смазывают, и в них идет повышенный износ. Через год-два такой эксплуатации в соединениях манипулятора возникают огромные люфты: шатаются колонна, секции стрелы, а порой и аутригеры.

Третья проблема – постоянные ошибки операторов при управлении КМУ. Научиться управлять установкой просто, достаточно прочитать инструкцию и попрактиковаться всего несколько минут. У некоторых компаний, продающих манипуляторы, есть услуга – обучение операторов. И тем не менее часто управляют КМУ совершенно неправильно.

При транспортировке КМУ фиксируют в сложенном положении на специальных кронштейнах и упорах стальными пальцами либо пружинными кольцами. Так же фиксируют в транспортном положении аутригеры. Перед началом работы фиксаторы следует снять, стрела должна раскладываться из транспортного положения в определенном порядке, который описан в инструкции. Вначале следует вторую секцию стрелы поджать к первой, сняв с кронштейна, а только затем раскладывают первую секцию. Если этого не сделать, либо кронштейн ломается, либо стрела пружинит соскакивая с него, и падает, разбивая все, что находится ниже.

В процессе работы операторы часто ударяют стрелой по окружающим предметам и даже по кабине, забывают убирать аутригеры и повреждают их при движении. Распространенная ошибка: неправильная работа с грузом, например грузы волокут по земле стрелой. При подъеме груза стрела должна занимать определенные положения (все они описаны в инструкции). В противном случае грузоподъемность стрелы будет значительно ниже ее реальных возможностей, слишком рано срабатывает система защиты от перегрузки. Например, максимальная грузоподъемность достигается при определенном угле между первой секцией стрелы и горизонталью. Кинематика КМУ такова, что при подъеме груза нагрузка на один гидроцилиндр может быть 85%, а на другой только 15%. Нельзя использовать манипулятор не по назначению: упираясь стрелой в землю, приподнимать автомобиль для того, чтобы поменять колеса, либо пытаться вытолкнуть застрявший автомобиль из грязи, упираясь в землю стрелой. При этом механизм КМУ испытывает нагрузки, на которые он не рассчитан, гнутся штоки цилиндров, расшатываются шарниры соединений стрел. Чаще всего страдает гидроцилиндр подъема первой секции стрелы, так как на него приходится самая большая нагрузка. Если гидравлические контуры защищены от перегрузки редукционными клапанами, то механические детали защиты от нештатных нагрузок не имеют.

Часто операторы не выставляют опоры на нужную ширину. Это приводит к опрокидыванию установки.

После длительного простоя на морозе гидросистему нужно сначала разогреть: дать насосу поработать на холостом ходу, выполнить несколько движений без нагрузки, погонять жидкость по малому кругу, через бак минут 10…15. Затем медленно, плавно начинать работать с КМУ и проверить выполнение всех функций, не доводя секции стрелы до крайних положений. Летом так тщательно разогревать гидросистему не требуется: раскладывание манипулятора из транспортного положения, выдвижение аутригеров, проверка рабочих функций – эти подготовительные операции позволяют прогреть жидкость.

Если у КМУ нет маслоохладителя, его роль выполняет бак, поэтому бак должен быть достаточно большой вместимости, примерно равной объему, который накачивает насос за 2...3 минуты. Например, если подача насоса 50 л/мин, то вместимость бака должна составлять 100...150 л. К сожалению, бывает, что владельцы используют бак меньшей вместимости, чтобы сэкономить на жидкости. В результате жидкость быстрее стареет, повышается вероятность ее перегрева – недостаточный объем жидкости не успевает охлаждаться во время работы. В результате такой «экономии» компоненты гидросистемы быстрее изнашиваются.

Техническое обслуживание

Предусмотрено техобслуживание КМУ ежедневное, еженедельное, квартальное и т. д. Периодичность указывают в инструкции и в моточасах, и в днях. Приводится карта смазки с указанием способа смазки: под давлением (шприцевание) или нанесение на трущиеся поверхности. Имеются и таблицы рекомендуемых технических жидкостей и смазок. Описывается даже порядок мойки КМУ. Комплекс работ по обслуживанию манипулятора (замена жидкости, фильтров, смазка шарниров) не сложен, при необходимости его может выполнять сам владелец. Ежедневное ТО – это визуальный осмотр КМУ и всего автомобиля. Следует проверить функции установки, особенно работу приборов безопасности. Еженедельное обслуживание включает в себя шприцевание шарниров.

Выполняя ТО, не следует забывать о поворотном механизме. Если он находится в масляной ванне, масло также следует периодически менять. Аутригеры нуждаются лишь в смазке шарнира. Надо следить за состоянием штоков, содержать их в чистоте от грязи, попадающей с дороги. Необходимо следить за чистотой разъемов для подключения гидравлических орудий, так как на рабочую жидкость налипает пыль. Рекомендуется использовать защитные колпачки, а для электрических разъемов применять специальную смазку, так они меньше корродируют от соли на дорогах. На некоторых моделях КМУ имеются охладители масла. Их следует регулярно очищать от пыли и грязи, следить, чтобы ничто не препятствовало доступу воздуха. Обязательно регулярно подтягивают резьбовые соединения деталей крепления манипулятора к надрамнику и т. д., проверяют состояние фиксаторов и пальцев. Моменты затяжки указаны в инструкции.

Гидравлическая жидкость

Рекомендуется во время работы следить за температурой жидкости по термометру, совмещенному с датчиком уровня жидкости в баке. Конечно, если температура достигла критической, надо остановить КМУ и дать жидкости остыть. При 100 °С жидкость в значительной степени теряет свои прежде всего смазывающие свойства, начинает интенсивно окисляться.

Следует заменять гидрожидкость не реже раза в год, даже если КМУ работала мало или вообще не работала. Жидкость гигроскопична, она впитывает влагу, это приводит к превращению масла в эмульсию, что крайне опасно для силовых цилиндров и гидрозамков, к коррозии металлических компонентов гидросистемы. При замене жидкости обязательно заменяют и фильтры. В некоторых установках имеется только один фильтр в гидросистеме – сливной, в баке. Если техника работает при более высоких давлениях, требования к очистке масла у нее повышены и в системе устанавливают второй фильтр – в напорной ветви между насосом и гидрораспределителем. В гидросистеме КМУ HIAB с дистанционным управлением, например, устанавливают даже три фильтра.

В гидросистеме может быть установлен индикатор засорения фильтра – манометр. При нормальных условиях эксплуатации стрелка манометра практически не меняет своего положения от смены до смены фильтра. Если же стрелка начинает резко уходить в зону повышенного давления, значит, надо обратить внимание на условия эксплуатации. Например, при работе в условиях высокой запыленности (в пустыне, в запыленном складе) следует чаще заменять фильтры и жидкость.

КМУ складывают в транспортное положение, откручивается сливная пробка бака, и жидкость сливается. Заправляют свежую жидкость, устанавливают новый фильтр. Затем рекомендуется несколько раз сложить-разложить манипулятор, чтобы гарантированно заполнить систему. Никаких специальных пробок для выпуска воздуха открывать не надо, так как КМУ имеют гидросистемы открытого типа и весь воздух выходит через сапун бака. Если бак чистый, промывать его нет необходимости. Рекомендуется дополнительно фильтровать жидкость перед заправкой в гидросистему: с помощью несложной установки прокачать насосом жидкость из бочки через фильтр и далее в бак КМУ.

На дне гидробака есть углубление с пробкой, в котором отстаиваются вода и грязь. Этот отстой следует регулярно сливать – раз в неделю. Если отстоя сливается много, необходимо компенсировать убыль жидкости доливом. Доливать следует аккуратно, из чистой посуды и через сетчатый фильтр, чтобы в бак не попала грязь.

В гидросистеме может быть заправлена всесезонная жидкость. Однако при значительной разнице температур воздуха между летним и зимним периодами универсальная жидкость будет не очень хорошо работать, а потому рекомендуется заменять жидкость на летнюю и зимнюю. При выборе зимней жидкости рекомендуется проверить температуру застывания: она должна быть существенно ниже предполагаемых температур окружающей среды, так как вблизи точки застывания жидкость превращается в густую студенистую массу. Слитую сезонную жидкость можно использовать повторно в следующем сезоне, если она еще не потеряла своих свойств.

Недопустимо использование летней жидкости в холодный период и зимней жидкости – летом. Летняя жидкость зимой будет слишком густой, и в момент запуска холодного манипулятора возможно превышение давления в системе выше допустимого, насос не справится с прокачкой загустевшей жидкости по системе, возможны поломки насоса или компонентов гидросистемы – уплотнений и шлангов. Замерзшие редукционные клапаны не смогут сбросить давление. Зимняя жидкость в жару будет слишком жидкой. Возможен перегрев гидросистемы, который приведет к выходу ее из строя. От перегрева пересыхают уплотнения гидравлических компонентов, поэтому неизбежно увеличатся утечки, а уменьшенные смазывающие свойства жидкости приводят к задирам в гидроузлах.

Диагностика и ремонт

Рекомендуется с периодичностью, указанной в инструкции, измерять зазор между телескопическими секциями стрелы и пластинами скольжения, а также следить за толщиной опорных пластин скольжения цилиндров. Стрела кладется на землю с небольшим усилием, зазор выбирают и измеряют снизу. Некоторые производители рекомендуют регулярно смазывать трущиеся поверхности, некоторые (в случае когда пластины изготавливаются из полимерных материалов, не требующих смазки) не рекомендуется смазывать, так как на смазку налипает пыль. Необходимо своевременно менять пластины, чтобы люфт между секциями не превышал допустимой величины и перемещения КМУ были более точными. К сожалению, на практике часто пластины скольжения не меняют, пока «металл не начнет скрести по металлу».

Гидроцилиндры – очень долговечный компонент. У КМУ высокого класса и через 10 лет цилиндры обычно не имеют износа и даже «родные» уплотнения еще в хорошем состоянии. Однако рано или поздно приходит пора ремонта. В гарантийный период рекомендуется применять только оригинальные запчасти, чтобы не потерять права на гарантийное обслуживание.

Известно, что ряд деталей производители КМУ закупают у сторонних компаний: это уплотнения, фильтры и т. д. Эти специализированные компании сами поставляют на российский рынок свои изделия (те же фильтры, манжеты), и цена на них, как правило, ниже, чем на «оригинальные». Поэтому в послегарантийный период можно устанавливать такие запчасти без ущерба для производительности КМУ, но только если есть уверенность в их качестве. Однако это относится только к запчастям от проверенных поставщиков и только к расходным материалам – уплотнениям, фильтрам, жидкости.

Если же надо заменить компоненты гидросистемы (гидрораспределители, гидрозамки и т. п.), то не оригинальные поставщики вряд ли смогут предложить что-либо подходящее, потому что у каждого производителя свои характеристики и конструкции компонентов. К тому же КМУ – источник повышенной опасности, и ставить компонент «наобум» просто опасно.

В электронной системе КМУ причиной отказов в основном бывает нарушение контакта с каким-либо датчиком либо короткое замыкание вследствие повреждения проводов грузом, а также иногда значительные скачки напряжения в бортовой сети автомобиля в зимний период, что особенно актуально для российских грузовиков.

ООО «КранТракСервис» рекомендует перед эксплуатацией КМУ тщательно изучить руководство по эксплуатации крана манипулятора. При изучении и эксплуатации КМУ необходимо дополнительно использовать ПБ 10-257-98 «Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов-манипуляторов .
Правильная эксплуатация обеспечивает бесперебойную и безотказную работу краноманипуляторных установок.
Невнимательность при операциях настройки (проверки) может повлечь сбои в работе крана манипулятора и аварийные ситуации. Не проводите установку и переоборудование КМУ самостоятельно.
Кран-манипулятор предназначен для производства погрузо-разгрузочных и строительно-монтажных работ. Пример общего вида КМУ представлен на рис.1.

При эксплуатации крана манипулятора запрещается:

  1. Применение масел, не соответствующих указанным в руководстве по эксплуатации КМУ.
  2. Применение масел, качество которых не подтверждено сертификатом.
  3. Работа при наличии течи масла из гидросистемы.
  4. Работа с грузами и скоростями, превышающими указанные в руководстве по эксплуатации крана манипулятора.
  5. Работа с неотрегулированной предохранительной аппаратурой.
  6. Работа без выносных опор.
  7. Допуск к работе на КМУ неаттестованного оператора.

1. Правила техники безопасности при работе с краном манипулятором.

1.1. При выдвижении стрелы необходимо увеличить длину троса с крюком.
1.2. При подъеме груза, по массе близкого к максимальному для данного вылета, оператор должен проверить устойчивость крана-манипулятора и правильность строповки груза путем его поднятия на высоту 0,1-0,2 м. Когда груз будет оторван от земли, остановите на время подъем, чтобы удостовериться в том, что груз держится горизонтально, автомобиль сохраняет устойчивость и подвешенный на тросе груз, расположен должным образом. Только после этого начинайте подъем груза. При опускании груза, перед контактом с землей, необходимо снизить скорость опускания груза.
​1.3. При поворотах колонны КМУ не используйте больших скоростей, во избежание динамических нагрузок и увеличения рабочего радиуса.
​1.4. Не находитесь между стрелой и платформой автомобиля и не кладите руки и не облокачивайтесь на движущиеся части крана манипулятора.
1.5. При опускании крюка ниже уровня земли скорость - медленнее, и необходимо убедиться, чтобы на барабане оставалось более 3-х оборотов (витков) троса.
​1.6. Трос не должен травиться без необходимости, чтобы избежать неравномерного наматывания троса вокруг барабана. Наматывание первого слоя троса вокруг барабана должно быть надежным и плотным.
1.7. Не дотрагивайтесь до масляного бака гидросистемы при работе КМУ, т.к. бак нагревается.
​1.8. При достижении температуры масла гидросистемы 80 град С прекратите работу КМУ. Повышение температуры масла в гидросистеме может повредить магистраль высокого давления и уплотнения.

Запрещается работа КМУ:
- С неисправным звуковым сигналом и приборами безопасности.
​- С грузами при положении стрелового оборудования над кабиной базового автомобиля.
​- На площадке, уклон которой более 3 град С, с максимальным для данного вылета грузом.
​- В закрытых невентилируемых помещениях (из-за загазованности воздуха).
​- При скорости ветра свыше 10 м/с, при грозе и шквальном ветре.
- В ночное и вечернее время без электрического освещения.
​- Если температура воздуха ниже -25 и выше +40 град.

Во время работы на гидроманипуляторе запрещается:
- Поднимать груз, масса которого превышает номинальную для данного вылета стрелы.
​- Поднимать груз, масса которого неизвестна.
- Резко тормозить груз при выполнении рабочих операций.
- Отрывать посредством КМУ груз, засыпанный грунтом или другими предметами, а также примерзший груз.
​- Подтягивать груз строго запрещается.
​- Находится на поднимаемом грузе или цепляться за крюк.
- Стоять под поднимаемым грузом.
- Самостоятельно проводить ремонт крана манипулятора и регулировку.
​- Убирать аутригеры, когда груз поднят или стрела выдвинута.
- Оставлять место работы, когда груз поднят.
​- Допускать к строповке груза посторонних лиц.

2. Режимы работы крана манипулятора

2.1. Установка КМУ за кабиной автомобиля.
Руководство по эксплуатации заключает в себе описание исполнения монтажа за кабиной . При монтаже в среднем положении, в котором кран манипулятор смонтирован посередине кузова автомобиля, и при монтаже КМУ сзади , когда крановая установка смонтирована в задней части кузова автомобиля, возможности каждого крана-манипулятора отличаются от описанной в этом руководстве.
2.2. Подъем груза при направлении стрелы вперед.
Работа КМУ в области около кабины схематично показана линиями ведущими от центра поворота крановой установки к центру обоих опор (аутригеров), как показано на схеме.

2.3. Подъем груза краном манипулятором при направлении стрелы в сторону - работа КМУ, направленной стрелой в сторону, схематично показана линиями, ведущими от центра крановой установки к центру обоих задних колес автомобиля, как показано на схеме.
2.4. Подъем груза манипулятором при направлении стрелы назад - работа КМУ, направленной в сторону кузова, ограничена линиями, проведенными от центра поворота КМУ, к центрам задних колес автомобиля, как показано на схеме.
2.5. Номинальный вес грузакрановой установки - это тот вес, который может быть поднят тяговым усилием лебедки КМУ.
2.6. Грузоподъемность гидроманипулятора - максимальный вес поднимаемого груза, включающий в себя вес крюка и строп, который может быть поднят (в соответствии с углом стрелы и длиной стрелы), усилием крановой установки.
- расстояние в горизонтальной плоскости от центра поворота КМУ до точки проекции крюка на горизонтальную плоскость.
2.8. Длина стрелы крана манипулятора - расстояние от оси подъема стрелы до оси шкива в оголовке стрелы.
2.9. Угол подъема стрелы крана-манипулятора - угол наклона стрелы крана манипулятора к горизонту.
2.10. Высота подъема груза манипулятором - расстояние по вертикали между нижней частью крюка и землей.

2.11. Установка аутригеров (выносных опор) крана манипулятора - аутригеры позволяют удерживать в устойчивом положении кран-манипулятор во время работы КМУ. Они могут быть выдвинуты в три положения: минимальное, среднее, максимальное. Аутригеры состоят из двух частей, горизонтальной и вертикальной.
2.12. Секции стрелы КМУ - описание каждой секции стрелы показано на рисунке. Для одновременного телескопирования стрелы, метками обозначаются промежуточные секции стрелы, показывая возможности крановой установки при каждой выдвинутой секции на полную длину.

Точка А относится к углу стрелы. Точка В относится к подъему стрелы над землей.
Рабочая область не включает в себя сдвиг, перемещение, происходящее в результате отклонения стрелы.
Действительный рабочий радиус при подъеме груза будет увеличиваться в результате отклонения стрелы.

3. Устройства управления крана манипулятора

3.1.Назначение рычагов управления КМУ .
Типовое размещение рычагов управления крана манипулятора показано на рисунке, на примере крана-манипулятора UNIC:

3.2. Шкала грузоподъемности крана манипулятора (с указателем угла наклона).
Шкала показывает соотношение вылета стрелы, угла ее наклона и допустимой грузоподъемности. Шкала грузоподъемности показывает нагрузку, которая больше рассчитана на возможности крановой установки, чем на ее устойчивость. Градация на шкале индикатора нагрузки меняется соответственно с количеством секций стрелы и загрузкой транспортного средства.
Для обеспечения безопасности, когда стрела выдвинута наполовину, используйте показания на шкале, соответствующие полному выдвижению стрелы.
- Когда выдвинута вторая секция из первой секции, используйте показания для 1+2 секций.
- Когда выдвинута 3-я секция из второй, используйте показания для 1+2+3 секций.
- Когда покажется метка на боковой стороне 3-й секции выдвинутой из второй секции, используйте показания для 1+2+3+4 секций.
Рабочий радиус увеличивается в результате отклонения, прогиба стрелы, когда груз начинает подниматься, установите угол стрелы так, чтобы крюк был максимально приближен к внутренней стороне стрелы.

3.3. Индикатор грузоподъемности крана манипулятора.
Индикатор показывает вес поднимаемого груза только во время отрыва груза. Так как циферблат индикатора вращается вокруг соей оси, поворачивая его, можно обеспечить чтение показаний от установленного положения.

Циферблат индикатора имеет шкалу соответствия положений А и В указателя грузоподъемности для тросовой системы подвеса крюка гидроманипулятора:
- «В» шкала для системы подвеса на одном тросе;
- «А» шкала для системы подвеса на четырех тросах.
Для измерения веса поднимаемого груза следуйте приведенными ниже рекомендациям.
Сравните показания на индикаторе с показаниями шкалы грузоподъемности, расположенной на стреле. У весов есть две стрелки. Считывайте вес груза по каждой стрелке: шкала «А» для красной стрелки и шкала «В» для белой стрелки.

Рекомендации для безопасной работы.
- Если КМУ нагружена настолько, что показания на индикаторе достигают номинальной нагрузке, крановая установка может быть повреждена или опрокинута. В этом случае переместите транспортное средство по направлению к поднимаемому грузу, чтобы уменьшить рабочий адрес.
- Когда индикатор показывает значение меньше, чем обозначено в диаграмме номинальной нагрузки, груз может быть поднят безопасно.

3.4. Автоматический акселератор.
КМУ оборудована автоматическим акселератором для регулирования скорости подъема стрелы, сматывания / наматывания троса крюка, телескопирования стрелы и поворота колонны. Скорость работы может свободно меняться от медленной до высокой и регулироваться отдельными рычагами.
Рычаг акселератора:

Перед началом и по завершении рабочих операций переключите рычаг акселератора в положение малой (низкой) скорости, это позволит избежать рывков при работе КМУ.

4. Эксплуатация крана манипулятора.

4.1. Подготовка крана-манипулятора перед началом работы.
Перед началом работы на кране манипуляторе проверьте:
- уровень масла в гидросистеме (по указателю уровня на маслобаке). Количество масла проверяется при транспортном положении КМУ. Уровень масла должен находится между нижним и верхним краем окна маслоуказателя;
- внимательно проверьте состояние крюка, каната, грузозахватных приспособлений и их крепление.
Перед началом работы выполните следующие подготовительные операции:
а). Проведите ежесменное техническое обслуживание КМУ (ЕО) перед выездом из парка.
б). Убедитесь, что рабочая площадка горизонтальна, уклон не превышает 3 град., а покрытие площадки выдержит давление выносных опор и колес транспортного средства при работе. В противном случае подготовьте необходимые подкладки.
в). Выполните операции, связанные с фиксацией транспортного средства (в случае установки КМУ на автомобильном шасси: убедиться, что давление в шинах колес соответствует норме, поставить на автомобиль на стояночный тормоз).
г). Запустить двигатель, отрегулировать обороты, выключить сцепление, включить коробку отбора мощности (КОМ), включить сцепление. ВНИМАНИЕ! не допускается включение коробки отбора мощности без выжима сцепления.
д). Выдвиньте выносные опоры и перемещением соответствующих рукояток гидрораспределителя установите аутригеры до соприкосновения подпятников с опорной поверхностью. В случае необходимости (рыхлый, слабый грунт) обязательно используйте подкладки.
Примечание:
Перед началом работы следует выполнить несколько манипуляций КМУ без нагрузки на небольших скоростях рабочих движений (подъем-опускание стрелы, поворот, телескопирование), с целью проверки работоспособности и разогрева рабочей жидкости до оптимальной температуры. Температура масла должна составлять + 45°С - +55°С. Когда температура масла опускается, скорость рабочих движений КМУ понижается ввиду повышения вязкости масла. В зимнее время года прогревать масло особенно важно для нормальной работы гидравлической системы:
- при температуре ниже - 10° С после включения гидронасоса прогрейте рабочую жидкость в системе на холостом ходу в течение 5 - 10 мин;
- поочередно включайте механизмы крана-манипулятора в обоих направлениях без нагрузки в течение 3-5 минут;
- прогрев можно ускорить, включив какую-либо функцию. Например, перевести рукоятку управления телескопированием секций стрелы на втягивание и подержать ее в течение 2-3 минут, чтобы жидкость перетекала в бак через предохранительный клапан.
Примечание:
Вязкость масла в гидросистеме КМУ увеличивается в зимний период или при низких температурах окружающей среды. При таких условиях эксплуатации КМУ функции наматывания крюка или вытягивания стрелы могут не обеспечить нормальную остановку движущихся частей. Когда масло холодное, происходит незначительное перемещение после срабатывания концевого датчика. Это не является неполадкой. Автоматика начинает работать штатно, когда температура масла в гидросистеме достигает необходимого значения.
4.2. Порядок работы и основные операции при работе на гидроманипуляторе.
Порядок установки аутригеров КМУ:
1). Освободите запирающий рычаг (стопор).
2). Удерживайте выдвижной рычаг нажатым при выдвижении аутригеров.
3). Положение первой остановки, будет обозначено первой меткой. Когда опоры полностью выдвинуты, с каждой стороны горизонтальной части аутригера появляется вторая метка.

4). Проверьте фиксацию выдвижения опор.
5). Переместите рычаги управления аутригерами в положение «Выдвижение» для выдвижения вертикальных частей опор.
6). Переместите рычаги управления аутригерами в положение «Втягивание» для втягивания вертикальных частей опор.
7). Верните рычаг в нейтральное положение «Остановка» для остановки выдвижения или втягивания опор.

Примечание:
Производить установку выносных опор следует, придерживаясь следующих правил:
- Устойчивость при работе определяется степенью выдвижения горизонтальных брусьев выносных опор: при неполном выдвижении устойчивость снижается вследствие уменьшения опорного контура.
- Тщательно отрегулируйте горизонтальное положение по указателю крена.
- Следите, чтобы колеса автомобильного шасси не отрывались от земли, воспринимая часть нагрузки - при полном вывешивании на опоры не исключена неравномерная динамическая нагрузка на гидроцилиндры опор, что может привести к выходу их из строя.
Внимание! Выдвигайте аутригеры на максимальную длину при работе крана манипулятора.

Порядок работы со стрелой крана манипулятора.
Рабочий цикл КМУ включает следующие рабочие операции:
- подъем-опускание стрелы;
- выдвижение-втягивание секции (секций) телескопирования;
- подъем-опускание груза с помощью лебедки;
- поворот колонны.
Выполнение каждой из указанных операций осуществляется перемещением соответствующей рукоятки управления гидрораспределителем в ту или другую сторону от нейтрального положения.Рычаги управления выполнены с самовозвратом: при прекращении воздействия возвращаются в исходное положение, движение исполнительного механизма прекращается. Угол отклонения рычага определяет скорость движения исполнительного механизма.
Движение механизма прекращается при возвращении рукоятки управления в нейтральное положение.
Зоны работы с определенными грузами для стрелового оборудования ограничены кривыми грузовысотных характеристик КМУ , приведенных на КМУ. В указанных зонах разрешается производить движение любым элементом стрелового оборудования. Скорость выполнения рабочих операций регулируется ходом рукояток управления распределителем. Работа с предельным для данного вылета грузом должна проводиться на минимальной скорости.
Подъем-опускание стрелы крана манипулятора.
Примечание:

Резкий рывок во время операции подъема груза, вызывает повышенную динамическую нагрузку на КМУ, которая может привести к повреждению крана манипулятора. Перемещайте рычаги управления медленно и плавно. Стрела, выдвинутая на большое расстояние, поднимает и опускает груз во время работы с большей скоростью, чем в сложенном состоянии. Поэтому перемещайте рычаги управления медленно. Когда опускаете стрелу с грузом, рабочий радиус увеличивается, а грузоподъемность уменьшается в соответствии с таблицей грузоподъемности . Считайте показания с датчика нагрузки для подтверждения безопасности работы перед тем, как опускать стрелу.
Подъем стрелы КМУ : переместите рычаг по направлению к «RISE» чтобы поднять стрелу.
Опускание стрелы КМУ : переместите рычаг по направлению к «LOWER» чтобы опустить стрелу.
Остановка стрелы КМУ : верните рычаг в нейтральное положение, чтобы остановить работу стрелы.

Подъем-опускание крюка крана манипулятора .
Проверьте, чтобы крюк не был перегружен. Удостоверьтесь, что включена звуковая сигнализация ограничителя подъема крюка. Удар крюка о верхний шкив стрелы может привести к повреждению троса и блока в оголовке стрелы и может явиться причиной падения груза.
Подъем крюка гидроманипулятора: переместите рычаг по направлению к «UP», чтобы поднять крюк.
Опускание крюка гидроманипулятора: переместите рычаг по направлению к «DOWN», чтобы опустить крюк.
Остановка крюка гидроманипулятора: верните рычаг в нейтральное положение, чтобы остановить работу крюка.
Примечание:
Опускание крюка без груза или с грузом на землю ослабевает намотку троса, что может привести к неравномерной намотке и может привести к сокращению срока службы троса.
Не разматывайте трос полностью, например, при опускании ниже уровня земли, удостоверьтесь, что на барабане остается всегда минимум 3 витка троса.
Если первый слой троса будет намотан неравномерно, трос, наматываемый сверху этого слоя может попасть между витками первого слоя, что приведет к неравномерной намотке и рывкам троса во время работы.
Когда трос размотан до первого слоя или намотан на первый слой, медленно намотайте / размотайте трос так, чтобы первый слой лег равномерно и плотно - виток к витку.

Выдвижение / задвижение (втягивание, телескопирование) стрелы КМУ .
При выдвижении стрелы с крюком, близко расположенным к оголовку стрелы, крюк может удариться о вершину стрелы, что может привести к повреждению троса и катушки в в оголовке стрелы, и падению груза.

Выдвижение стрелы КМУ : Переместите рычаг вправо, чтобы выдвинуть стрелу КМУ.
Втягивание (задвижение) стрелы крана манипулятора : Переместите рычаг влево, чтобы втянуть (задвинуть) стрелу крана манипулятора.
Остановка движения стрелы : Верните рычаг в нейтральное положение для остановки процесса телескопирования стрелы КМУ.
Примечание:
Крюк поднимается к оголовку стрелы, когда стрела выдвигается, и опускается, когда стрела втягивается (задвигается). При работе стрелы на выдвижение / задвижение необходимо внимательно следить за положением крюка.
Порядок выдвижения / задвижения секций стрелы в зависимости от их количества.
Последовательность выдвижения секций стрелы.
Выдвижение со стрелы начинается с секции наибольшего поперечного сечения.
Последовательность задвижения (втягивания) секций стрелы КМУ.
Задвижение (втягивание) стрелы начинается с последней секции, наименьшего поперечного сечения.
На приведенных ниже схемах указан порядок выдвижения / задвижения секций стрелы КМУ, в зависимости от их количества.

Примечание:
Если скорость телескопирования стрелы уменьшается из-за высокой вязкости масла при низких температурах окружающей среды, предварительно прогрейте масло в гидросистеме.
Повороты стрелы крана манипулятора .
Выполняйте работу по повороту стрелы на низких оборотах двигателя автомобиля.
Начиная и заканчивая операции поворота стрелы, снижайте скорость поворота колонны.
Резкое перемещение рычага с поднятым грузом, может привести к раскачиванию и столкновению груза с рядом стоящим объектами. Раскачивание поднятого груза увеличивает рабочий радиус КМУ, что может привести к перегрузке.
При большом вылете стрелы и малом углу подъема стрелы манипулятора, рабочий радиус КМУ увеличивается и поднятый груз движется быстрее.
Выполняйте повороты медленно. Повороты стрелы с поднятым грузом над транспортным средством спереди или сзади машины, сзади в сторону, или из стороны вперед или назад делает транспортное средство неустойчивым. В таких случаях - держите груз, как можно ближе к земле при повороте стрелы.

Поворот стрелы КМУ по часовой стрелке : Переместите рычаг в положение «по часовой стрелке», чтобы повернуть стрелу по часовой стрелке.
Поворот стрелы КМУ против часовой стрелки : Переместите рычаг в положение «против часовой стрелки», чтобы повернуть стрелу против часовой стрелки.
Остановка поворота стрелы манипулятора : Верните рычаг в обычное положение, чтобы остановить поворот стрелы КМУ. Для поворота по часовой стрелке - определено положение «направо» и против часовой стрелки соответственно - «налево».
Установка аутригеров крана манипулятора в транспортное положение .
Примечание:
Убирать аутригеры можно только после того, как убрана стрела крана манипулятора.
При неосторожном обращении с аутригерами есть риск, что Ваши пальцы могут быть защемлены, поэтому одной рукой держите рычаг, а другой рукой толкайте аутригер.
Убедитесь, что нажали рычаг выдвижения опоры и медленно задвигайте аутригер.
Заблокируйте полностью убранный (задвинутый) аутригер рычагом блокировки.
- передвиньте контрольный рычаг аутригера в положение «направо», чтобы втянуть вертикальные части аутригера.
- держите рычаг выдвижения нажатым, чтобы задвинуть горизонтальные части аутригера с каждой стороны, после того, как вертикальные части аутригера будут полностью втянуты.
- после того, как все аутригеры полностью убраны, проверьте горизонтальные части аутригеров (выносные балки) прочно закреплены так, что они не выдвигаются в стороны от транспортного средства.
- поверните запорный рычаг - для блокировки выносных балок опор.

Приведение крана манипулятора в транспортное положение.
Примечание:
Удостоверьтесь, что стрела, аутригеры и крюк закреплены и зафиксированы.
Удостоверьтесь, что полностью убраны и закреплены детали аутригеров.
Убедитесь, что детали аутригеров закреплены рычагом блокировки.
Движение крана-манипулятора при недостаточно прочно закрепленной стреле, аутригеров, крюке может привести к несчастному случаю, повреждению деталей манипулятора или удара по транспортному средству, двигающемуся навстречу.
Инструкция по приведению крана манипулятора в транспортное положение .
Для приведения манипулятора в транспортное положение, необходимо:
1). Втяните (задвиньте) стрелу гидроманипулятора.
2). Переместите стрелу по направлению по ходу движения или назад. Остановите разворачивание стрелы в положение, в котором обе желтые метки совпадут.

3). Опустите стрелу до предела. Обратите внимание, чтобы крюк не ударял по кабине водителя, когда он располагается впереди или по кузову крана-манипулятора, если располагается сзади.
4). Зачалите крюк на соответствующем месте крепления.
5). Подтянуть крюк до натяжения чалки. Внимание! Не перетягивайте чалку, когда крюк крепится спереди крана-манипулятора. Это может послужить причиной прогиба рамы автомобиля или повредить бампер.
6). Уберите с двух сторон транспортного вертикальные и горизонтальные части аутригера и зафиксируйте их.
7). Убедитесь, что рычаг управления акселератором находится в положении самой низкой скорости.

8). Выключите звуковую сигнализацию ограничителя подъема крюка крана манипулятора.

Утверждена

заместителем

генерального директора

НПО "ВНИИстройдормаш"

Согласована

письмом Госгортехнадзора России

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ДЛЯ ОПЕРАТОРОВ (МАШИНИСТОВ) ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

КРАНОВ-МАНИПУЛЯТОРОВ

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящая Типовая инструкция разработана с учетом требований Правил применения технических устройств на опасных производственных объектах, утвержденных Постановлением Правительства Российской Федерации от 25.12.98 N 1540 (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 1, ст. 191), Правил организации и осуществления производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности на опасном производственном объекте, утвержденных Постановлением Правительства Российской Федерации от 10.03.99 N 263 (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 11, ст. 1305), Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов-манипуляторов (ПБ 10-257-98) < * > , утвержденных Постановлением Госгортехнадзора России от 31.12.98 N 79, и устанавливает обязанности операторов (крановщиков) по обслуживанию кранов-манипуляторов.

1.2. Производственные инструкции для операторов (машинистов) разрабатываются на основании настоящей Типовой инструкции, согласованной с Госгортехнадзором России, и могут содержать дополнительные требования, вытекающие из местных условий эксплуатации кранов-манипуляторов, указания по обслуживанию кранов-манипуляторов, их транспортных средств и приборов безопасности, изложенные в руководствах по эксплуатации кранов-манипуляторов, их транспортных средств и приборов безопасности.

1.3. Операторы (машинисты), прошедшие обучение и имеющие удостоверение на право управления грузоподъемными кранами-манипуляторами, должны знать:

1) руководства по эксплуатации кранов-манипуляторов и приборов безопасности предприятий-изготовителей;

2) производственную инструкцию;

3) устройство кранов-манипуляторов, назначение, принципы действия и устройство узлов механизмов и приборов безопасности кранов-манипуляторов;

4) устройство грузозахватных приспособлений;

5) инструкцию по охране труда;

6) приемы и способы оказания первой помощи пострадавшим.

2. ОБЯЗАННОСТИ ОПЕРАТОРА (МАШИНИСТА) ПЕРЕД НАЧАЛОМ

РАБОТЫ КРАНА-МАНИПУЛЯТОРА

2.1. Прежде чем приступить к работе оператор (машинист) должен убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана-манипулятора. При этом он должен:

1) осмотреть механизмы крана-манипулятора, их крепление и тормоза, а также ходовую часть, тяговые и буферные устройства;

2) проверить наличие и исправность ограждений механизмов;

3) проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;

4) осмотреть в доступных местах металлоконструкции и соединения секций стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги и т.п.), а также металлоконструкции и сварные соединения ходовой рамы (шасси) и поворотной части;

5) осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление на барабане, стреле, грейфере, а также укладку канатов в ручьях блоков и барабанов;

6) осмотреть крюк и его крепление в обойме;

7) проверить исправность дополнительных опор (выдвижных балок, домкратов) и стабилизаторов;

8) проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности;

9) проверить исправность освещения крана-манипулятора, буферных фонарей и фар;

10) при приемке крана-манипулятора с гидроприводом осмотреть систему привода, гибких шлангов, если они применяются, насосов и предохранительных клапанов на напорных линиях.

2.2. Оператор (машинист) обязан вместе со стропальщиком проверить соответствие грузозахватных приспособлений массе и характеру груза, их исправность и наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.

2.3. При приемке работающего крана-манипулятора осмотр должен производиться совместно с оператором (машинистом), сдающим смену. Для осмотра крана-манипулятора владелец обязан выделить оператору (машинисту) необходимое время в начале смены.

2.4. Осмотр крана-манипулятора должен осуществляться только при неработающих механизмах.

2.5. При осмотре крана-манипулятора оператор (машинист) должен пользоваться переносной лампой напряжением не более 12 В.

2.6. После осмотра крана-манипулятора перед его пуском в работу оператор (машинист), убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, обязан опробовать все механизмы на холостом ходу и проверить при этом исправность действия:

1) механизмов крана-манипулятора и электрической аппаратуры, если таковая имеется;

2) приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране-манипуляторе;

3) тормозов;

4) гидросистемы.

2.7. При обнаружении во время осмотра и опробования крана-манипулятора неисправностей или недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами оператор (крановщик), не приступая к работе, должен доложить об этом инженерно-техническому работнику, ответственному за содержание крана-манипулятора в исправном состоянии, и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами-манипуляторами.

2.8. Оператор (машинист) не должен приступать к работе на кране-манипуляторе, если имеются следующие неисправности:

1) трещины или деформации в металлоконструкциях крана-манипулятора;

2) трещины в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т.п.);

3) отсутствие шплинтов и ранее имевшихся зажимов в местах крепления канатов или ослабление крепления;

4) число обрывов проволок стрелового или грузового каната или поверхностный износ превышают норму, установленную руководством по эксплуатации крана-манипулятора, имеются оборванная прядь или другие повреждения;

5) дефекты механизма подъема груза или механизма подъема стрелы, угрожающие безопасности работы;

6) повреждения деталей тормоза механизма подъема груза или механизма подъема стрелы; износ крюков в зеве, превышающий 10% первоначальной высоты сечения, неисправность устройства, замыкающего зев крюка, нарушение крепления крюка в обойме;

7) повреждение или неукомплектованность дополнительных опор, неисправность стабилизаторов у автомобильных и других кранов-манипуляторов с подрессоренной ходовой частью;

8) повреждение канатных блоков и устройств, исключающих выход каната из ручьев блока.

2.9. Перед началом работы оператор (машинист) обязан:

1) ознакомиться с проектом производства работ кранами-манипуляторами, технологическими картами погрузки, разгрузки и складирования грузов;

2) проверить состояние площадки для установки крана-манипулятора;

3) убедиться в том, что на месте производства работ отсутствует линия электропередачи или она находится на расстоянии более 30 м;

4) получить наряд-допуск на работу крана-манипулятора на расстоянии ближе 30 м от линии электропередачи;

5) проверить достаточность освещенности рабочей зоны;

6) убедиться в наличии удостоверений и отличительных знаков у стропальщиков.

2.10. Произведя приемку крана-манипулятора, оператор (машинист) должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале и после получения задания и разрешения на работу от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-манипуляторами, приступить к работе.

2.11. Разрешение на пуск в работу гусеничных и пневмоколесных кранов-манипуляторов после перестановки их на новый объект выдается инженерно-техническим работником по надзору за безопасной эксплуатацией кранов-манипуляторов на основании проверки состояния крана-манипулятора и обеспечения безопасных условий его работы с записью в вахтенном журнале.

3. ОБЯЗАННОСТИ ОПЕРАТОРА (МАШИНИСТА) ВО ВРЕМЯ

РАБОТЫ КРАНА-МАНИПУЛЯТОРА

3.1. При работе крана-манипулятора оператор (машинист) должен руководствоваться требованиями и указаниями, изложенными в руководстве по эксплуатации крана-манипулятора и производственной инструкции.

3.2. Оператор (машинист) во время работы механизмов крана-манипулятора не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

3.3. При необходимости ухода с крана-манипулятора оператор (машинист) обязан остановить двигатель, приводящий в движение механизмы крана-манипулятора, и убрать ключ зажигания у автомобильных кранов-манипуляторов. При отсутствии оператора (машиниста) стажеру и другим лицам управлять краном-манипулятором не разрешается.

3.4. Прежде чем осуществить какое-либо движение краном-манипулятором, оператор (машинист) обязан убедиться в том, что стажер находится в безопасном месте, а в зоне работы крана-манипулятора нет посторонних людей.

3.5. Если в работе механизмов крана-манипулятора был перерыв, то перед их включением крановщик обязан подать предупредительный звуковой сигнал.

3.6. Передвижение крана-манипулятора под линией электропередачи должно производиться при опущенной стреле (в транспортном положении).

3.7. Во время перемещения крана-манипулятора с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана-манипулятора следует устанавливать в соответствии с указаниями, содержащимися в руководстве по эксплуатации крана-манипулятора. Производить одновременно перемещение крана-манипулятора и поворот стрелы не разрешается.

3.8. Оператор (машинист) обязан устанавливать кран-манипулятор на все дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по паспортной характеристике крана-манипулятора; при этом он должен следить, чтобы опоры были исправны и под них были подложены прочные и устойчивые подкладки, являющиеся инвентарной принадлежностью крана-манипулятора. Подкладывать под дополнительные опоры случайные предметы не разрешается.

3.9. Запрещается нахождение оператора (машиниста) в кабине при установке крана-манипулятора на дополнительные опоры, а также при освобождении его от опор.

3.10. Установка крана-манипулятора на краю откоса котлована (канавы) допускается при условии соблюдения расстояний от начала откоса котлована (канавы) до края опорного контура крана-манипулятора не менее указанных в таблице. При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен. Условия установки крана-манипулятора на краю откоса котлована (канавы) должны быть указаны в проекте производства работ кранами-манипуляторами.

МИНИМАЛЬНОЕ РАССТОЯНИЕ ОТ НАЧАЛА ОТКОСА КОТЛОВАНА (КАНАВЫ)

ДО КРАЯ ОПОРНОГО КОНТУРА КРАНА-МАНИПУЛЯТОРА

ПРИ НЕНАСЫПНОМ ГРУНТЕ, М

┌───────────┬────────────────────────────────────────────────────┐ │ Глубина │ Грунт │ │ котлована ├──────────┬──────────┬───────────┬─────────┬────────┤ │(канавы), м│песчаный и│супесчаный│суглинистый│глинистый│лессовый│ │ │гравийный │ │ │ │ сухой │ ├───────────┼──────────┼──────────┼───────────┼─────────┼────────┤ │1 │1,5 │1,25 │1,00 │1,00 │1,0 │ ├───────────┼──────────┼──────────┼───────────┼─────────┼────────┤ │2 │3,0 │2,40 │2,00 │1,50 │2,0 │ ├───────────┼──────────┼──────────┼───────────┼─────────┼────────┤ │3 │4,0 │3,60 │3,25 │1,75 │2,5 │ ├───────────┼──────────┼──────────┼───────────┼─────────┼────────┤ │4 │5,0 │4,40 │4,00 │3,00 │3,0 │ ├───────────┼──────────┼──────────┼───────────┼─────────┼────────┤ │5 │6,0 │5,30 │4,75 │3,50 │3,5 │ └───────────┴──────────┴──────────┴───────────┴─────────┴────────┘

3.11. Устанавливать краны-манипуляторы для выполнения строительно-монтажных работ следует в соответствии с проектом производства работ кранами-манипуляторами.

3.12. Установка кранов-манипуляторов должна производиться на спланированной и подготовленной площадке с учетом категории и характера грунта. Устанавливать краны-манипуляторы для работы на свеженасыпанном неутрамбованном грунте, а также на площадке с уклоном, превышающим допустимый для данного крана-манипулятора в соответствии с руководством по эксплуатации крана-манипулятора, не разрешается.

3.13. Устанавливать краны-манипуляторы следует так, чтобы при работе расстояние между поворотной частью крана-манипулятора при любом его положении и строениями, штабелями грузов и другими предметами было не менее 1 м.

3.14. Оператору (машинисту) запрещается самовольная установка крана-манипулятора для работы вблизи линии электропередачи (до получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-манипуляторами).

3.15. Оператор (машинист) должен работать под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-манипуляторами, при загрузке и разгрузке полувагонов, при перемещении груза несколькими кранами-манипуляторами, вблизи линии электропередачи; при перемещении груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные или служебные помещения, где могут находиться люди; при перемещении груза, на который не разработана схема строповки, а также в других случаях, предусмотренных проектами производства работ или технологическими регламентами.

3.16. Перемещение грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где могут находиться люди, не допускается. В отдельных случаях может производиться перемещение грузов над перекрытиями производственных или служебных помещений, в которых находятся люди, после разработки мероприятий (по согласованию с органами госгортехнадзора), обеспечивающих безопасное выполнение работ, и под руководством лица, ответственного за безопасное выполнение работ кранами-манипуляторами.

3.17. Совместная работа по перемещению груза двумя или несколькими кранами-манипуляторами может быть допущена лишь в отдельных случаях и должна осуществляться в соответствии с проектом производства работ или технологической картой, в которых должны быть приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций, положения грузовых канатов, а также содержаться требования к подготовке площадки и другие указания по безопасному перемещению груза.

3.18. При перемещении грузов оператор (машинист) должен руководствоваться следующими правилами:

1) работать краном-манипулятором можно только по сигналу стропальщика. Если стропальщик подает сигнал, действуя в нарушение требований инструкции, то крановщик по такому сигналу не должен производить требуемого маневра крана-манипулятора. За повреждения, причиненные действием крана-манипулятора вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, несет ответственность как оператор (машинист), так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и оператором (машинистом) должен производиться по установленному на предприятии (в организации) порядку. Сигнал "Стоп" оператор (машинист) обязан выполнять независимо от того, кто его подает;

2) необходимо определять по указателю грузоподъемности грузоподъемность крана-манипулятора для каждого вылета;

3) перед подъемом груза следует предупреждать звуковым сигналом стропальщика и всех находящихся около крана-манипулятора лиц о необходимости уйти из зоны перемещаемого груза, возможного падения груза и опускания стрелы. Перемещать груз можно только при отсутствии людей в зоне работы крана-манипулятора. Указанные требования оператор (машинист) должен выполнять также при подъеме и перемещении грейфера. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз находится на высоте не более 1 м от уровня площадки;

4) загружать и разгружать вагонетки, автомашины и прицепы к ним, железнодорожные полувагоны и платформы разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем оператор (машинист) должен предварительно убедиться;

5) устанавливать крюк подъемного механизма над грузом следует так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната;

6) при подъеме груза необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200 - 300 мм, чтобы убедиться в правильности строповки, устойчивости крана-манипулятора и исправности действия тормозов, после чего можно поднимать груз на нужную высоту;

7) при подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле должно быть не менее 500 мм;

8) перемещаемые в горизонтальном направлении грузы (грузозахватные приспособления) следует предварительно приподнять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;

9) при подъеме стрелы необходимо следить, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;

10) при перемещении груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, следует предварительно убедиться в отсутствии стропальщика и других людей между перемещаемым грузом и указанными частями здания, транспортными средствами или оборудованием, а также в невозможности задевания стрелой или перемещаемым грузом за стены, колонны, вагоны и др. Укладку грузов в полувагоны, на платформы и в вагонетки, а также снятие их следует производить, не нарушая равновесия полувагонов, вагонеток и платформ;

11) перемещение мелкоштучных грузов должно производиться в специально предназначенной для этого таре, при этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов, подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить только при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин, прицепов, железнодорожных полувагонов и платформ;

12) перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т.п. и перед опусканием груза в них следует путем опускания свободного (ненагруженного) крюка предварительно убедиться в том, что при его низшем положении на барабане остаются навитыми не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;

13) укладывать и разбирать груз следует равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы;

14) необходимо внимательно следить за канатами; при спадании их с барабанов или блоков, образовании петель или обнаружении повреждений канатов следует приостановить работу крана-манипулятора;

15) при наличии у крана-манипулятора двух механизмов подъема одновременная их работа не разрешается. Крюк неработающего механизма должен быть всегда поднят в наивысшее положение;

16) строповка грузов должна производиться в соответствии со схемами строповки. Для строповки должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их наклона; стропы общего назначения подбираются так, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°;

17) при работе крана-манипулятора с грейфером, предназначенным для сыпучих и кусковых материалов, не разрешается производить перевалку материала, наибольший размер кусков которого превышает 300 мм, а также если насыпная масса превышает величину, установленную для данного грейфера. Перевалка штучного груза может производиться только специальным грейфером;

18) работа грейферных кранов допускается при отсутствии в зоне их действия людей. Подсобные рабочие могут допускаться к выполнению своих обязанностей только после перерыва в работе крана, после того как грейфер будет опущен на землю;

19) опускать перемещаемый груз разрешается только на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены подкладки соответствующей прочности. Укладку и разборку грузов следует производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы.

3.19. Производство работ кранами-манипуляторами на расстоянии менее 30 м от подъемной выдвижной части крана-манипулятора в любом ее положении, а также от груза до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи напряжением 42 В и более, должно выполняться по наряду-допуску, определяющему безопасные условия работы. Порядок организации производства работ вблизи линии электропередачи, выдачи наряда-допуска и инструктажа рабочих устанавливается приказом владельца крана-манипулятора. Безопасные расстояния от частей крана или груза в любом их положении до ближайшего провода линии электропередачи составляют: при напряжении до 1 кВ - 1,5 м, от 1 до 20 кВ - не менее 2 м, от 35 до 110 кВ - не менее 4 м, от 150 до 220 кВ - не менее 5 м, до 330 кВ - не менее 6 м, от 500 до 750 кВ - не менее 9 м.

В случае производственной необходимости, если невозможно выдержать указанные расстояния, работа краном-манипулятором в запретной зоне может производиться при отключенной линии электропередачи по наряду-допуску, в котором указывается время проведения работ.

Оператор (крановщик) не должен приступать к работе, если лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами-манипуляторами, не обеспечило выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работы, не указало место установки крана-манипулятора и не сделало следующую запись в вахтенном журнале: "Установку крана-манипулятора на указанном мною месте проверил. Работы разрешаю (дата, время, подпись)".

При работе кранов-манипуляторов на действующих электростанциях, подстанциях и линиях электропередачи, если работы с применением кранов-манипуляторов ведутся персоналом, эксплуатирующим электроустановки, а операторы (крановщики) находятся в штате энергопредприятия, наряд-допуск на работу вблизи находящихся под напряжением проводов и оборудования выдается оператору (крановщику) лицом, ответственным за безопасное производство работ кранами-манипуляторами.

Работа кранов-манипуляторов под неотключенными контактными проводами городского транспорта может производиться при соблюдении расстояния между стрелой крана-манипулятора и контактными проводами не менее 1 м при установке ограничителя (упора), не позволяющего уменьшить указанное расстояние при подъеме стрелы.

3.20. К выполнению работ во взрыво- и пожароопасных зонах или с ядовитыми, едкими грузами оператор (машинист) может приступить только после получения специального (письменного) указания от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-манипуляторами.

3.21. При производстве работ оператору (машинисту) запрещается:

1) допускать к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих прав стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления, не соответствующие массе и характеру груза, без бирок или клейм. В этих случаях оператор (машинист) должен прекратить работу краном-манипулятором и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами-манипуляторами;

2) поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана-манипулятора для данного вылета. Если оператор (машинист) не знает массы груза, то он должен получить в письменном виде сведения о фактической массе груза у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-манипуляторами;

3) опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана-манипулятора будет меньше массы поднимаемого груза;

4) производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом;

5) подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана-манипулятора при наклонном положении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка;

6) отрывать крюком или грейфером груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами, залитый бетоном и т.п.;

7) освобождать краном-манипулятором защемленные грузом грузозахватные приспособления (стропы, цепи, клещи и т.п.);

8) поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно застропованный (обвязанный) груз, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;

9) укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса канавы или траншеи;

10) поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, поддерживаемый руками;

11) передавать управление краном-манипулятором лицам, не имеющим прав на управление краном-манипулятором, а также допускать к самостоятельному управлению краном-манипулятором учеников и стажеров без своего наблюдения за ними;

12) производить погрузку и разгрузку автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине;

13) поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом, не уложенные в специальные контейнеры;

14) подавать груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или специальных приспособлений;

15) поднимать груз непосредственно с места его установки (с земли, площадки, штабеля и т.п.) стреловой лебедкой;

16) пользоваться концевыми выключателями в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов;

17) работать при выведенных из действия или неисправных приборах безопасности и тормозах.

3.22. При возникновении неисправностей оператор (машинист) обязан опустить груз, прекратить работу крана-манипулятора и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами-манипуляторами. Так же должен действовать оператор (машинист) в следующих случаях:

1) при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для данного крана-манипулятора и указанную в его паспорте;

2) при недостаточной освещенности места работы крана-манипулятора, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда оператор (машинист) плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;

3) при температуре воздуха ниже допустимой минусовой, указанной в паспорте крана-манипулятора;

4) при закручивании канатов грузового полиспаста.

4. ОБЯЗАННОСТИ ОПЕРАТОРА (МАШИНИСТА) В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При потере устойчивости крана-манипулятора (проседание грунта, поломка выносной опоры, перегруз и т.п.) оператор (машинист) должен немедленно прекратить подъем, подать предупредительный сигнал, опустить груз на землю или площадку и установить причину аварийной ситуации.

4.2. Если элементы крана-манипулятора (стрела, канаты) оказались под напряжением, оператор (машинист) должен предупредить работающих об опасности и отвести стрелу от проводов линии электропередачи. Если это выполнить невозможно, то оператор (машинист) должен покинуть кран-манипулятор, не касаясь металлоконструкций и соблюдая меры личной безопасности от поражения электрическим током (в соответствии с руководством по эксплуатации крана-манипулятора).

4.3. Если во время работы крана-манипулятора работающий (стропальщик) соприкоснулся с токоведущими частями, оператор (машинист) прежде всего должен принять меры по освобождению пострадавшего от действия электрического тока, соблюдая меры личной безопасности, и оказать необходимую первую помощь.

4.4. При возникновении на кране-манипуляторе пожара оператор (машинист) обязан немедленно вызвать пожарную охрану, прекратить работу и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися на кране-манипуляторе средствами пожаротушения.

4.5. При возникновении стихийных природных явлений (ураган, землетрясение и т.п.) оператор (машинист) должен прекратить работу, опустить груз на землю, покинуть кран-манипулятор и уйти в безопасное место.

4.6. При возникновении других аварийных ситуаций оператор (машинист) должен выполнять требования безопасности, изложенные в руководстве по эксплуатации крана-манипулятора.

4.7. Если во время работы крана-манипулятора имели место авария или несчастный случай, то оператор (машинист) должен немедленно поставить в известность об этом лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами-манипуляторами, и обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

4.8. Обо всех аварийных ситуациях оператор (машинист) обязан сделать запись в вахтенном журнале и поставить в известность инженерно-технического работника, ответственного за содержание кранов-манипуляторов в исправном состоянии.

5. ОБЯЗАННОСТИ ОПЕРАТОРА (МАШИНИСТА) ПО ОКОНЧАНИИ

РАБОТЫ КРАНА-МАНИПУЛЯТОРА

5.1. По окончании работы крана-манипулятора оператор (машинист) обязан соблюдать следующие требования:

1) не оставлять груз или грейфер в подвешенном состоянии;

2) поставить кран-манипулятор в предназначенное для стоянки место, затормозить его и закрыть кабину на замок;

3) установить стрелу и крюк в положение, указанное в руководстве по эксплуатации крана-манипулятора;

4) остановить двигатель;

5) занести в вахтенный журнал сведения о выявленных дефектах и неисправностях узлов и элементов крана-манипулятора.

5.2. При работе крана-манипулятора в несколько смен оператор (крановщик), сдающий смену, должен сообщить своему сменщику обо всех неполадках в работе крана-манипулятора и сдать смену, сделав в вахтенном журнале соответствующую запись.

6. ОБСЛУЖИВАНИЕ КРАНА-МАНИПУЛЯТОРА И УХОД ЗА НИМ

6.1. При обслуживании крана-манипулятора оператор (машинист) должен выполнять требования, изложенные в руководстве по эксплуатации крана-манипулятора.

6.2. Оператор (машинист) обязан:

2) своевременно производить смазку всех механизмов крана-манипулятора и канатов;

3) знать сроки и результаты проведенных технических освидетельствований и технических обслуживании (ТО-1, ТО-2, ТО-3, СО) крана-манипулятора;

4) знать сроки и результаты проведенных слесарями и электромонтерами профилактических периодических осмотров крана-манипулятора и его отдельных механизмов и узлов по записям в журнале периодических осмотров.

6.3. Устранение неисправностей, возникающих во время работы крана-манипулятора, производится по заявке оператора (машиниста). Другие виды ремонта проводятся в соответствии с графиком планово-предупредительного ремонта.

7. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Оператор (машинист) крана-манипулятора несет ответственность за нарушение требований производственной инструкции и руководства по эксплуатации крана-манипулятора в установленном законодательством порядке.

Настоящая инструкция по охране труда для водителя автомобиля с краном-манипулятором доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая инструкция по охране труда разработана на основании Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения» № 533 от 12.11. 2013, Межотраслевых правил по охране труда на автомобильном транспорте ПОТР М-027-2003.
1.2. К работе в качестве водителя грузового автомобиля с краном-манипулятором допускаются мужчины старше 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к данной работе, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам работы, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.3. Не реже 1 раза в 6 месяцев водитель грузового автомобиля с краном-манипулятором проходит повторный инструктаж по программе первичного инструктажа, не реже 1 раза в 12 месяцев – очередную проверку знаний требований охраны труда, периодический медицинский осмотр – в соответствии с Приказом Минздравсоцразвития № 302н.
1.4. При выполнении разовых работ, не связанных с прямыми должностными обязанностями по профессии работник проходит целевой инструктаж по охране труда.
1.5. Водитель грузового автомобиля с краном-манипулятором должен в установленном порядке проходить предрейсовый медицинский осмотр с отметкой в журнале и путевом листе.
1.6. В процессе работы на водителя грузового автомобиля с краном-манипулятором могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся и вращающиеся детали и узлы автомашины;
— острые кромки деталей;
— отлетающие частицы деталей при разборке и сборке узлов;
— повышенная температура поверхностей деталей и оборудования;
— повышенная загазованность воздуха;
— падение инструментов, деталей;
— дорожно-транспортные происшествия.
1.7. Водитель грузового автомобиля с краном-манипулятором должен быть обеспечен спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими Нормами выдачи.
1.8. Водителю грузового автомобиля с краном-манипулятором следует:
— оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;
— перед началом работы мыть руки с мылом, надевать чистую спецодежду и другие СИЗ;
— работать в чистой спецодежде, менять ее по мере загрязнения;
— после посещения туалета мыть руки с мылом;
— не принимать пищу на рабочем месте.
1.9. Водителю грузового автомобиля с краном-манипулятором необходимо знать и строго соблюдать требования по охране труда, пожарной безопасности, производственной санитарии.
1.10. Водитель грузового автомобиля с краном-манипулятором извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.11. Водитель грузового автомобиля с краном-манипулятором должен:
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;
— выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы;
— применять безопасные приемы выполнения работ;
— уметь оказывать первую помощь пострадавшим.
1.12. Курить и принимать пищу разрешается только в специально оборудованных для этих целей местах.
1.13. За несоблюдение требований настоящей инструкции работник может быть привлечен к ответственности в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть спецодежду, спецобувь, застегнуть на все пуговицы, не допуская свободно свисающих концов одежды, приготовить необходимые средства индивидуальной защиты.
2.2. Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.3. Пройти предрейсовый медицинский осмотр, получить путевую документацию, талоны на горюче-смазочные материалы.
2.4. Осмотреть машину и визуально проверить:
— отсутствие технических неисправностей автомобиля, состояние колес, шин, подвески, стекол, зеркал, государственных номерных знаков, внешнего вида автомобиля;
— наличие знака аварийной остановки, исправных огнетушителей, укомплектованной аптечки;
— состояние механизмов крана-манипулятора, их крепление и тормоза, а также ходовую часть, тяговые и буферные устройства;
— наличие и исправность ограждений механизмов;
— смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;
— металлоконструкции и соединения секций стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги и т.п.), а также металлоконструкции и сварные соединения ходовой рамы (шасси) и поворотной части;
— состояние канатов и их крепление на барабане, стреле, грейфере, а также укладку канатов в ручьях блоков и барабанов;
— крюк и его крепление в обойме;
— исправность дополнительных опор (выдвижных балок, домкратов);
— наличие и исправность приборов и устройств безопасности;
— исправность освещения крана-манипулятора, буферных фонарей и фар;
— при приемке крана-манипулятора с гидроприводом осмотреть систему привода, гибких шлангов, если они применяются, насосов и предохранительных клапанов на напорных линиях.
2.5. Просмотреть маршрут дороги, проезды, по которым предстоит перевозить груз.
2.6. При осмотре особое внимание обратить на:
— исправность аккумуляторной батареи, стартера, тормозов, рулевого управления, освещения, сигнализации, дверей кабины, отопительного устройства, глушителя и плотность его соединений и т.д.;
— отсутствие утечки топлива, масла, охлаждающей жидкости;
— давление воздуха в шинах и их исправность;
— надлежащую укомплектованность трала необходимыми инструментами, приспособлениями, инвентарем и их исправность.
2.7. Пуск непрогретого двигателя производить с помощью пусковой рукоятки при нейтральном положении рычага коробки передач. Брать рукоятку в обхват или применять какие-либо рычаги, действующие на нее, не допускается.
2.8. Заправку топливом производить после полной остановки двигателя.
2.9. Открывать крышку радиатора следует только после охлаждения двигателя, оберегать руки и лицо от ожогов.
2.10. Убедиться в исправном действии звукового сигнала, стоп-сигнала и фонарей поворотов, переключателей света фар, заднего фонаря.
2.11. Проверить наличие и состояние огнетушителя и аптечки первой помощи.
2.12. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Во время работы водитель грузового автомобиля с краном-манипулятором должен:
— получить наряд-допуск на работу крана-манипулятора на расстоянии ближе 30 м от линии электропередачи;
— работу производить в спецодежде, спецобуви и с применением средств индивидуальной защиты.
3.2. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
3.3. Передвижение крана-манипулятора под линией электропередачи производить при опущенной стреле (в транспортном положении).
3.4. Во время перемещения крана-манипулятора с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана-манипулятора устанавливать в соответствии с указаниями, содержащимися в руководстве по эксплуатации крана-манипулятора.
3.5. Устанавливать кран-манипулятор на все дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по паспортной характеристике крана-манипулятора.
3.6. Установку крана-манипулятора на краю откоса котлована (канавы) производить с соблюдением условий, указанных в проекте производства работ кранами-манипуляторами.
3.7. При перемещении грузов водитель крана-манипулятора должен:
— работать краном-манипулятором можно только по сигналу стропальщика;
— перед подъемом груза следует предупреждать звуковым сигналом стропальщика и всех находящихся возле крана-манипулятора лиц о необходимости удалиться из зоны перемещаемого груза, а также возможного падения груза и опускания стрелы;
— загружать и разгружать вагонетки, автомашины и прицепы к ним, железнодорожные полувагоны и платформы при отсутствии людей на транспортных средствах;
— устанавливать крюк подъемного механизма над грузом следует так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната;
— перемещаемые в горизонтальном направлении грузы (грузозахватные приспособления) следует предварительно приподнять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;
— перемещение груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, производить при отсутствии стропальщика и других людей между перемещаемым грузом и указанными частями здания, транспортными средствами или оборудованием. Укладку грузов в полувагоны, на платформы и в вагонетки, а также снятие его следует производить, не нарушая равновесия полувагонов, вагонеток и платформ;
— перемещение мелкоштучных грузов производить в специально предназначенной для этого таре;
— укладывать и разбирать груз равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы;
— применять стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их наклона;
— опускать перемещаемый груз только на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены подкладки соответствующей прочности. Работы кранами-манипуляторами на расстоянии менее 30 м от подъемной выдвижной части крана-манипулятора в любом ее положении, а также от груза до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи напряжением 50 В и более, производить по наряду-допуску.
3.8. ЗАПРЕЩЕНО:
— допускать к обвязке или зацепке грузов случайных и необученных лиц;
— поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана-манипулятора для данного вылета;
— опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана-манипулятора будет меньше массы поднимаемого груза;
— производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом;
— подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана-манипулятора при наклонном положении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка;
— отрывать крюком или грейфером груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами, залитый бетоном и т.п.;
— освобождать краном-манипулятором защемленные грузом грузозахватные приспособления (стропы, цепи, клещи и т.п.);
— поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно застропованный (обвязанный) груз, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;
— укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса канавы или траншеи;
— поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, поддерживаемый руками;
— производить погрузку и разгрузку автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине;
— поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом, не уложенные в специальные контейнеры;
— подавать груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или специальных приспособлений;
— поднимать груз непосредственно с места его установки (с земли, площадки, штабеля и т.п.) стреловой лебедкой;
— пользоваться концевыми выключателями в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов;
— работать при выведенных из действия или неисправных приборах безопасности и тормозах;
— производство работ двумя механизмами подъема одновременно;
— перемещение грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где могут находиться люди.
3.9. Не принимать пищу на рабочем месте.
3.10. Быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры.
3.11. При работе на трале руководствоваться инструкцией по эксплуатации оборудования завода-изготовителя.
3.12. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
3.13. В случае плохого самочувствия работу прекратить, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении поломки оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте, прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, доложить непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке: оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. В случае возгорания следует отключить электроэнергию, вызвать пожарную охрану по телефону 101, сообщить о случившемся руководству и принять меры к тушению пожара.
4.4. При возгорании на электроустановках следует пользоваться углекислотными и порошковыми огнетушителями.
4.5. При несчастном случае необходимо оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103, сообщить руководству и сохранить без изменений обстановку на рабочем месте до расследования, если она не создаст угрозу для работающих и не приведет к аварии.
4.6. При наличии ран необходимо наложить повязку, при артериальном кровотечении — наложить жгут.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Отключить оборудование, привести в порядок рабочее место.
5.2. Проверить состояние автомобиля.
5.3. Обтирочный и промасленный материал удалить из рабочего помещения.
5.4. Сдать путевой лист диспетчеру или ответственному лицу.
5.5. Снять спецодежду, убрать ее в отведенное для этого место.
5.6. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.
5.7. Обо всех имевших место неполадках, а также о принятых мерах доложить руководителю работ.

Нормативные документы в сфере деятельности
Федеральной службы по экологическому,
технологическому и атомному надзору

Серия 10
Документы по безопасности,
надзорной и разрешительной деятельности
в области надзора за подъемными сооружениями

Выпуск 34

КОММЕНТАРИИ
К ПРАВИЛАМ УСТРОЙСТВА И БЕЗОПАСНОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ГРУЗОПОДЪЕМНЫХ
КРАНОВ-МАНИПУЛЯТОРОВ
(
ПБ 10-257-98 )

Сборник документов

2-е издание, исправленное

Москва

Сборник предназначен для руководителей и специалистов организаций, занимающихся проектированием, изготовлением, ремонтом и эксплуатацией кранов-манипуляторов, и может быть полезен преподавателям учебных центров, занимающихся подготовкой специалистов и персонала, обслуживающего краны-манипуляторы, а также инженерно-техническим работникам по надзору за безопасной эксплуатацией кранов-манипуляторов на предприятиях и инспекторам территориальных органов Ростехнадзора.

Документы, включенные в Сборник, применяются в части, не противоречащей действующим законодательным и иным нормативным правовым актам.

ВВЕДЕНИЕ

Безопасность эксплуатации кранов-манипуляторов обеспечивается прежде всего благодаря строгому выполнению правил безопасности, государственных стандартов, нормативных документов руководящими и ответственными специалистами, занимающимися проектированием, изготовлением, реконструкцией, ремонтом и монтажом кранов-манипуляторов, а также руководителями, специалистами и обслуживающим персоналом организаций, эксплуатирующих краны-манипуляторы.

До 1998 г. в России не было правил, регламентирующих устройство и безопасную эксплуатацию кранов-манипуляторов. Вопросы проектирования, изготовления, ремонта решались в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов (ПБ 10-14-92), Требованиями к проектированию и изготовлению грузоподъемных кранов-манипуляторов (РД 10-146-97).

Надзор за техническим состоянием кранов-манипуляторов показал, что эти грузоподъемные машины имеют конструктивные особенности, определяемые устройством стрелового оборудования, условиями опирания на основание, управлением при работе с грузами и другими параметрами, которые рассматриваются в комментариях.

Эксплуатация и ремонт кранов-манипуляторов осуществлялись необученным обслуживающим персоналом с нарушением нормативных документов и требований. Указанные недостатки приводили к авариям, травмированию обслуживающего персонала.

По просьбе изготовителей и эксплуатирующих краны-манипуляторы организаций Госгортехнадзором России было принято решение о разработке Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов-манипуляторов (ПБ 10-257-98)*.

_____________

Сложность разработки Правил, помимо того, что они создавались впервые, заключалась в том, что такие Правила должны распространяться на многочисленные конструкции и типы кранов-манипуляторов, в том числе на краны-манипуляторы, изготовленные за рубежом.

Учитывая опыт разработки Правил и других нормативных документов по безопасной эксплуатации грузоподъемных машин, комиссией Госгортехнадзора России с участием специалистов ОАО «ВНИИстройдормаш», изготовителей и специализированных организаций был подготовлен проект Правил устройства и безопасной эксплуатации кранов-манипуляторов. После рассмотрения на секции Научно-технического совета по подъемным сооружениям Госгортехнадзора России Правила утверждены постановлением Госгортехнадзора России от 31.12.98 № 79.

В Правилах изложены нормы, которым должны отвечать изготовленные краны-манипуляторы, а также требования по обеспечению безопасности при их эксплуатации.

Комментарии составлены группой специалистов, принимавших непосредственное участие в разработке Правил.

Комментарии не являются исчерпывающими, носят аналитический, толковательный, справочный характер. Толкование некоторых статей Правил может сопровождаться указаниями на их возможные недостатки (нечеткие формулировки, отсутствие механизмов реализации, наличие пробелов из-за краткости изложения).

Ряд статей Правил отражают в полном объеме требования промышленной безопасности к кранам-манипуляторам и не нуждаются в комментариях.

Комментарии подготовлены с учетом Общих правил промышленной безопасности для организаций, осуществляющих деятельность в области промышленной безопасности опасных производственных объектов (ПБ 03-517-02), и других новых нормативных документов, утвержденных Госгортехнадзором России.

Приложение 3

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ДЛЯ ОПЕРАТОРОВ (МАШИНИСТОВ) ПО БЕЗОПАСНОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИИ КРАНОВ-МАНИПУЛЯТОРОВ

РД 22-330-03

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящая Типовая инструкция разработана с учетом требований Правил применения технических устройств на опасных производственных объектах, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 25.12.98 № (Собрание законодательства Российской Федерации. 1999. № 1. Ст. 191), Правил организации и осуществления производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности на опасном производственном объекте, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 10.03.99 № (Собрание законодательства Российской Федерации. 1999. № 11. Ст. 1305), Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов-манипуляторов (ПБ 10-257-98)*, утвержденных постановлением Госгортехнадзора России от 31.12.98 № 79, и устанавливает обязанности операторов (крановщиков) по обслуживанию кранов-манипуляторов.

4) осмотреть в доступных местах металлоконструкции и соединения секций стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги и т.п.), а также металлоконструкции и сварные соединения ходовой рамы (шасси) и поворотной части;

5) осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление на барабане, стреле, грейфере, а также укладку канатов в ручьях блоков и барабанов;

6) осмотреть крюк и его крепление в обойме;

7) проверить исправность дополнительных опор (выдвижных балок, домкратов) и стабилизаторов;

8) проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности;

9) проверить исправность освещения крана-манипулятора, буферных фонарей и фар;

10) при приемке крана-манипулятора с гидроприводом осмотреть систему привода, гибких шлангов, если они применяются, насосов и предохранительных клапанов на напорных линиях.

2.2. Оператор (машинист) обязан вместе со стропальщиком проверить соответствие грузозахватных приспособлений массе и характеру груза, их исправность и наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.

2.3. При приемке работающего крана-манипулятора осмотр должен производиться совместно с оператором (машинистом), сдающим смену. Для осмотра крана-манипулятора владелец обязан выделить оператору (машинисту) необходимое время в начале смены.

2.4. Осмотр крана-манипулятора должен осуществляться только при неработающих механизмах.

2.5. При осмотре крана-манипулятора оператор (машинист) должен пользоваться переносной лампой напряжением не более 12 В.

2.6. После осмотра крана-манипулятора перед его пуском в работу оператор (машинист), убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, обязан опробовать все механизмы на холостом ходу и проверить при этом исправность действия:

1) механизмов крана-манипулятора и электрической аппаратуры, если таковая имеется;

2) приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране -манипуляторе;

3) тормозов;

4) гидросистемы.

2.7. При обнаружении во время осмотра и опробования крана-манипулятора неисправностей или недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами оператор (крановщик), не приступая к работе, должен доложить об этом инженерно-техническому работнику, ответственному за содержание крана-манипулятора в исправном состоянии, и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами-манипуляторами.

2.8. Оператор (машинист) не должен приступать к работе на кране-манипуляторе, если имеются следующие неисправности:

1) трещины или деформации в металлоконструкциях крана-манипулятора;

2) трещины в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т.п.);

3) отсутствие шплинтов и ранее имевшихся зажимов в местах крепления канатов или ослабление крепления;

4) число обрывов проволок стрелового или грузового каната или поверхностный износ превышают норму, установленную руководством по эксплуатации крана-манипулятора, имеются оборванная прядь или другие повреждения;

5) дефекты механизма подъема груза или механизма подъема стрелы, угрожающие безопасности работы;

6) повреждения деталей тормоза механизма подъема груза или механизма подъема стрелы; износ крюков в зеве, превышающий 10 % первоначальной высоты сечения, неисправность устройства, замыкающего зев крюка, нарушение крепления крюка в обойме;

7) повреждение или неукомплектованность дополнительных опор, неисправность стабилизаторов у автомобильных и других кранов-манипуляторов с подрессоренной ходовой частью;

8) повреждение канатных блоков и устройств, исключающих выход каната из ручьев блока.

2.9. Перед началом работы оператор (машинист) обязан:

1) ознакомиться с проектом производства работ кранами-манипуляторами, технологическими картами погрузки, разгрузки и складирования грузов;

2) проверить состояние площадки для установки крана-манипулятора;

3) убедиться в том, что на месте производства работ отсутствует линия электропередачи или она находится на расстоянии более 30 м;

4) получить наряд-допуск на работу крана-манипулятора на расстоянии ближе 30 м от линии электропередачи;

5) проверить достаточность освещенности рабочей зоны;

6) убедиться в наличии удостоверений и отличительных знаков у стропальщиков.

2.10. Произведя приемку крана-манипулятора, оператор (машинист) должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале и после получения задания и разрешения на работу от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-манипуляторами, приступить к работе.

2.11. Разрешение на пуск в работу гусеничных и пневмоколесных кранов-манипуляторов после перестановки их на новый объект выдается инженерно-техническим работником по надзору за безопасной эксплуатацией кранов-манипуляторов на основании проверки состояния крана-манипулятора и обеспечения безопасных условий его работы с записью в вахтенном журнале.

3. ОБЯЗАННОСТИ ОПЕРАТОРА (МАШИНИСТА)
ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ КРАНА-МАНИПУЛЯТОРА

3.1. При работе крана-манипулятора оператор (машинист) должен руководствоваться требованиями и указаниями, изложенными в руководстве по эксплуатации крана-манипулятора и производственной инструкции.

3.2. Оператор (машинист) во время работы механизмов крана-манипулятора не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

3.3. При необходимости ухода с крана-манипулятора оператор (машинист) обязан остановить двигатель, приводящий в движение механизмы крана-манипулятора, и убрать ключ зажигания у автомобильных кранов-манипуляторов. При отсутствии оператора (машиниста) стажеру и другим лицам управлять краном-манипулятором не разрешается.

3.4. Прежде чем осуществить какое-либо движение краном-манипулятором, оператор (машинист) обязан убедиться в том, что стажер находится в безопасном месте, а в зоне работы крана-манипулятора нет посторонних людей.

3.5. Если в работе механизмов крана-манипулятора был перерыв, то перед их включением крановщик обязан подать предупредительный звуковой сигнал.

3.6. Передвижение крана-манипулятора под линией электропередачи должно производиться при опущенной стреле (в транспортном положении).

3.7. Во время перемещения крана-манипулятора с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана-манипулятора следует устанавливать в соответствии с указаниями, содержащимися в руководстве по эксплуатации крана-манипулятора. Производить одновременно перемещение крана-манипулятора и поворот стрелы не разрешается.

3.8. Оператор (машинист) обязан устанавливать кран-манипулятор на все дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по паспортной характеристике крана-манипулятора; при этом он должен следить, чтобы опоры были исправны и под них были подложены прочные и устойчивые подкладки, являющиеся инвентарной принадлежностью крана-манипулятора. Подкладывать под дополнительные опоры случайные предметы не разрешается.

3.9. Запрещается нахождение оператора (машиниста) в кабине при установке крана-манипулятора на дополнительные опоры, а также при освобождении его от опор.

3.10. Установка крана-манипулятора на краю откоса котлована (канавы) допускается при условии соблюдения расстояний от начала откоса котлована (канавы) до края опорного контура крана-манипулятора не менее указанных в таблице. При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен. Условия установки крана-манипулятора на краю откоса котлована (канавы) должны быть указаны в проекте производства работ кранами-манипуляторами.

Минимальное расстояние от начала откосакотлована (канавы) до края опорного контуракрана-манипулятора при ненасыпном грунте, м

Глубина котлована (канавы)

песчаный и гравийный

супесчаный

суглинистый

глинистый

лессовый сухой

3.11. Устанавливать краны-манипуляторы для выполнения строительно-монтажных работ следует в соответствии с проектом производства работ кранами-манипуляторами.

3.12. Установка кранов-манипуляторов должна производиться на спланированной и подготовленной площадке с учетом категории и характера грунта. Устанавливать краны-манипуляторы для работы на свеженасыпанном неутрамбованном грунте, а также на площадке с уклоном, превышающим допустимый для данного крана-манипулятора в соответствии с руководством по эксплуатации крана-манипулятора, не разрешается.

3.13. Устанавливать краны-манипуляторы следует так, чтобы при работе расстояние между поворотной частью крана-манипулятора при любом его положении и строениями, штабелями грузов и другими предметами было не менее 1 м.

3.14. Оператору (машинисту) запрещается самовольная установка крана-манипулятора для работы вблизи линии электропередачи (до получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-манипуляторами).

3.15. Оператор (машинист) должен работать под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-манипуляторами, при загрузке и разгрузке полувагонов, при перемещении груза несколькими кранами-манипуляторами, вблизи линии электропередачи; при перемещении груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные или служебные помещения, где могут находиться люди; при перемещении груза, на который не разработана схема строповки, а также в других случаях, предусмотренных проектами производства работ или технологическими регламентами.

3.16. Перемещение грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где могут находиться люди, не допускается. В отдельных случаях может производиться перемещение грузов над перекрытиями производственных или служебных помещений, в которых находятся люди, после разработки мероприятий (по согласованию с органами госгортехнадзора), обеспечивающих безопасное выполнение работ, и под руководством лица, ответственного за безопасное выполнение работ кранами-манипуляторами.

3.17. Совместная работа по перемещению груза двумя или несколькими кранами-манипуляторами может быть допущена лишь в отдельных случаях и должна осуществляться в соответствии с проектом производства работ или технологической картой, в которых должны быть приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций, положения грузовых канатов, а также содержаться требования к подготовке площадки и другие указания по безопасному перемещению груза.

3.18. При перемещении грузов оператор (машинист) должен руководствоваться следующими правилами:

1) работать краном-манипулятором можно только по сигналу стропальщика. Если стропальщик подает сигнал, действуя в нарушение требований инструкции, то крановщик по такому сигналу не должен производить требуемого маневра крана-манипулятора. За повреждения, причиненные действием крана-манипулятора вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, несет ответственность как оператор (машинист), так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и оператором (машинистом) должен производиться по установленному на предприятии (в организации) порядку. Сигнал «Стоп» оператор (машинист) обязан выполнять независимо от того, кто его подает;

2) необходимо определять по указателю грузоподъемности грузоподъемность крана-манипулятора для каждого вылета;

3) перед подъемом груза следует предупреждать звуковым сигналом стропальщика и всех находящихся около крана-манипулятора лиц о необходимости уйти из зоны перемещаемого груза, возможного падения груза и опускания стрелы. Перемещать груз можно только при отсутствии людей в зоне работы крана-манипулятора. Указанные требования оператор (машинист) должен выполнять также при подъеме и перемещении грейфера. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз находится на высоте не более 1 м от уровня площадки;

4) загружать и разгружать вагонетки, автомашины и прицепы к ним, железнодорожные полувагоны и платформы разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем оператор (машинист) должен предварительно убедиться;

5) устанавливать крюк подъемного механизма над грузом следует так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната;

6) при подъеме груза необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200 - 300 мм, чтобы убедиться в правильности строповки, устойчивости крана-манипулятора и исправности действия тормозом, после чего можно поднимать груз на нужную высоту;

7) при подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле должно быть не менее 500 мм;

8) перемещаемые в горизонтальном направлении грузы (грузозахватные приспособления) следует предварительно приподнять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;

9) при подъеме стрелы необходимо следить, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;

10) при перемещении груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, следует предварительно убедиться в отсутствии стропальщика и других людей между перемещаемым грузом и указанными частями здания, транспортными средствами или оборудованием, а также в невозможности задевания стрелой или перемещаемым грузом за стены, колонны, вагоны и др. Укладку грузов в полувагоны, на платформы и в вагонетки, а также снятие их следует производить, не нарушая равновесия полувагонов, вагонеток и платформ;

11) перемещение мелкоштучных грузов должно производиться в специально предназначенной для этого таре, при этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов, подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить только при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин, прицепов, железнодорожных полувагонов и платформ;

12) перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т.п. и перед опусканием груза в них следует путем опускания свободного (ненагруженного) крюка предварительно убедиться в том, что при его низшем положении на барабане остаются навитыми не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;

13) укладывать и разбирать груз следует равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы;

14) необходимо внимательно следить за канатами; при спадании их с барабанов или блоков, образовании петель или обнаружении повреждений канатов следует приостановить работу крана-манипулятора;

15) при наличии у крана-манипулятора двух механизмов подъема одновременная их работа не разрешается. Крюк неработающего механизма должен быть всегда поднят в наивысшее положение;

16) строповка грузов должна производиться в соответствии со схемами строповки. Для строповки должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их наклона; стропы общего назначения подбираются так, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°;

17) при работе крана-манипулятора с грейфером, предназначенным для сыпучих и кусковых материалов, не разрешается производить перевалку материала, наибольший размер кусков которого превышает 300 мм, а также если насыпная масса превышает величину, установленную для данного грейфера. Перевалка штучного груза может производиться только специальным грейфером;

18) работа грейферных кранов допускается при отсутствии в зоне их действия людей. Подсобные рабочие могут допускаться к выполнению своих обязанностей только после перерыва в работе крана, после того как грейфер будет опущен на землю;

19) опускать перемещаемый груз разрешается только на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены подкладки соответствующей прочности. Укладку и разборку грузов следует производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы.

3.19. Производство работ кранами-манипуляторами на расстоянии менее 30 м от подъемной выдвижной части крана-манипулятора в любом ее положении, а также от груза до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи напряжением 42 В и более, должно выполняться по наряду-допуску, определяющему безопасные условия работы. Порядок организации производства работ вблизи линии электропередачи, выдачи наряда-допуска и инструктажа рабочих устанавливается приказом владельца крана-манипулятора. Безопасные расстояния от частей крана или груза в любом их положении до ближайшего провода линии электропередачи составляют: при напряжении до 1 кВ - 1,5 м, от 1 до 20 кВ - не менее 2 м, от 35 до 110 кВ - не менее 4 м, от 150 до 220 кВ - не менее 5 м, до 330 кВ - не менее 6 м, от 500 до 750 кВ - не менее 9 м.

В случае производственной необходимости, если невозможно выдержать указанные расстояния, работа краном-манипулятором в запретной зоне может производиться при отключенной линии электропередачи по наряду-допуску, в котором указывается время проведения работ.

Оператор (крановщик) не должен приступать к работе, если лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами-манипуляторами, не обеспечило выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работы, не указало место установки крана-манипулятора и не сделало следующую запись в вахтенном журнале: «Установку крана-манипулятора на указанном мною месте проверил. Работы разрешаю (дата, время, подпись)».

При работе кранов-манипуляторов на действующих электростанциях, подстанциях и линиях электропередачи, если работы с применением кранов-манипуляторов ведутся персоналом, эксплуатирующим электроустановки, а операторы (крановщики) находятся в штате энергопредприятия, наряд-допуск на работу вблизи находящихся под напряжением проводов и оборудования выдается оператору (крановщику) лицом, ответственным за безопасное производство работ кранами-манипуляторами.

Работа кранов-манипуляторов под неотключенными контактными проводами городского транспорта может производиться при соблюдении расстояния между стрелой крана-манипулятора и контактными проводами не менее 1 м при установке ограничителя (упора), не позволяющего уменьшить указанное расстояние при подъеме стрелы.

3.20. К выполнению работ во взрыво- и пожароопасных зонах или с ядовитыми, едкими грузами оператор (машинист) может приступить только после получения специального (письменного) указания от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-манипуляторами.

3.21. При производстве работ оператору (машинисту) запрещается:

1) допускать к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих прав стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления, не соответствующие массе и характеру груза, без бирок или клейм. В этих случаях оператор (машинист) должен прекратить работу краном-манипулятором и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами-манипуляторами;

2) поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана-манипулятора для данного вылета. Если оператор (машинист) не знает массы груза, то он должен получить в письменном виде сведения о фактической массе груза у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами-манипуляторами;

3) опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана-манипулятора будет меньше массы поднимаемого груза;

4) производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом;

5) подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана-манипулятора при наклонном положении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка;

6) отрывать крюком или грейфером груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами, залитый бетоном и т.п.;

7) освобождать краном-манипулятором защемленные грузом грузозахватные приспособления (стропы, цепи, клещи и т.п.);

8) поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно застропованный (обвязанный) груз, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;

9) укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса канавы или траншеи;

10) поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, поддерживаемый руками;

11) передавать управление краном-манипулятором лицам, не имеющим прав на управление краном-манипулятором, а также допускать к самостоятельному управлению краном-манипулятором учеников и стажеров без своего наблюдения за ними;

12) производить погрузку и разгрузку автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине;

13) поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом, не уложенные в специальные контейнеры;

14) подавать груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или специальных приспособлений;

15) поднимать груз непосредственно с места его установки (с земли, площадки, штабеля и т.п.) стреловой лебедкой;

16) пользоваться концевыми выключателями в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов;

17) работать при выведенных из действия или неисправных приборах безопасности и тормозах.

3.22. При возникновении неисправностей оператор (машинист) обязан опустить груз, прекратить работу крана-манипулятора и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами-манипуляторами. Так же должен действовать оператор (машинист) в следующих случаях:

1) при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для данного крана-манипулятора и указанную в его паспорте;

2) при недостаточной освещенности места работы крана-манипулятора, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда оператор (машинист) плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;

3) при температуре воздуха ниже допустимой минусовой, указанной в паспорте крана-манипулятора;

4) при закручивании канатов грузового полиспаста.

4. ОБЯЗАННОСТИ ОПЕРАТОРА (МАШИНИСТА)
В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При потере устойчивости крана-манипулятора (проседание грунта, поломка выносной опоры, перегруз и т.п.) оператор (машинист) должен немедленно прекратить подъем, подать предупредительный сигнал, опустить груз на землю или площадку и установить причину аварийной ситуации.

4.2. Если элементы крана-манипулятора (стрела, канаты) оказались под напряжением, оператор (машинист) должен предупредить работающих об опасности и отвести стрелу от проводов линии электропередачи. Если это выполнить невозможно, то оператор (машинист) должен покинуть кран-манипулятор, не касаясь металлоконструкций и соблюдая меры личной безопасности от поражения электрическим током (в соответствии с руководством по эксплуатации крана-манипулятора).

4.3. Если во время работы крана-манипулятора работающий (стропальщик) соприкоснулся с токоведущими частями, оператор (машинист) прежде всего должен принять меры по освобождению пострадавшего от действия электрического тока, соблюдая меры личной безопасности, и оказать необходимую первую помощь.

4.4. При возникновении на кране-манипуляторе пожара оператор (машинист) обязан немедленно вызвать пожарную охрану, прекратить работу и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися на кране-манипуляторе средствами пожаротушения.

4.5. При возникновении стихийных природных явлений (ураган, землетрясение и т.п.) оператор (машинист) должен прекратить работу, опустить груз на землю, покинуть кран-манипулятор и уйти в безопасное место.

4.6. При возникновении других аварийных ситуаций оператор (машинист) должен выполнять требования безопасности, изложенные в руководстве по эксплуатации крана-манипулятора.

4.7. Если во время работы крана-манипулятора имели место авария или несчастный случай, то оператор (машинист) должен немедленно поставить в известность об этом лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами-манипуляторами, и обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

4.8. Обо всех аварийных ситуациях оператор (машинист) обязан сделать запись в вахтенном журнале и поставить в известность инженерно-технического работника, ответственного за содержание кранов-манипуляторов в исправном состоянии.

5. ОБЯЗАННОСТИ ОПЕРАТОРА (МАШИНИСТА)
ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ КРАНА-МАНИПУЛЯТОРА

5.1. По окончании работы крана-манипулятора оператор (машинист) обязан соблюдать следующие требования:

1) не оставлять груз или грейфер в подвешенном состоянии;

2) поставить кран-манипулятор в предназначенное для стоянки место, затормозить его и закрыть кабину на замок;

3) установить стрелу и крюк в положение, указанное в руководстве по эксплуатации крана-манипулятора;

4) остановить двигатель;

5) занести в вахтенный журнал сведения о выявленных дефектах и неисправностях узлов и элементов крана-манипулятора.

5.2. При работе крана-манипулятора в несколько смен оператор (крановщик), сдающий смену, должен сообщить своему сменщику обо всех неполадках в работе крана-манипулятора и сдать смену, сделав в вахтенном журнале соответствующую запись.

6. ОБСЛУЖИВАНИЕ КРАНА-МАНИПУЛЯТОРА
И УХОД ЗА НИМ

6.1. При обслуживании крана-манипулятора оператор (машинист) должен выполнять требования, изложенные в руководстве по эксплуатации крана-манипулятора.

6.2. Оператор (машинист) обязан:

2) своевременно производить смазку всех механизмов крана-манипулятора и канатов;

3) знать сроки и результаты проведенных технических освидетельствований и технических обслуживании (ТО-1, ТО-2, ТО-3, СО) крана-манипулятора;

4) знать сроки и результаты проведенных слесарями и электромонтерами профилактических периодических осмотров крана-манипулятора и его отдельных механизмов и узлов по записям в журнале периодических осмотров.

6.3. Устранение неисправностей, возникающих во время работы крана-манипулятора, производится по заявке оператора (машиниста). Другие виды ремонта проводятся в соответствии с графиком планово-предупредительного ремонта.

7. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Оператор (машинист) крана-манипулятора несет ответственность за нарушение требований производственной инструкции и руководства по эксплуатации крана-манипулятора в установленном законодательством порядке.



Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта